До края на тази година от Зоологическата градина в София ще работи радиостанция със специален инициал LZ123ZOO. Инициала е в чест на 123 годишнина от съществуването на Софийската зоологическа градина.
Радиостанцията е разположена близо до павилион за закуски и безалкохолни напитки, намиращ се до клетките на маймуните. QTH locator KN12PP, точни географски координати N42 39.439 E23 19.998.
Радиостанцията е оборудвана с 100W трансивър YAESU FT-897 и антена GP за 14, 21 и 28 MHz.
Лиценза за LZ123ZOO е взет от LZ5VV, Ивайло Маринов, за времето от 17.10.2011 до 31.12.2011
Снимки от 05.11.2011:
http://www.lz1fw.com/LZRT/LZ123ZOO/index.html
Клипче, направено от LZ1GL:
http://www.youtube.com/watch?v=wbLJD5_752w
LZ123ZOO
Re: LZ123ZOO
Аз също се интересувам каква е програмата за следващата седмица. Ще бъда в София в понеделник и може да имам възможност да мина. От къде ще се работи при лошо време? Видях от снимките, че работното място на станцията е на открито.
Re: LZ123ZOO
Работата на LZ123ZOO се организира от LZ5VV, LZ1GL и LZ1DLZ. Радиостанцията работи на открито, затова до края на годината се очаква да работи още не повече от 2 или 3 дена.
Главните условия за работата на LZ123ZOO са:
- хуваво време: ако не е топло, поне да е слънчево;
- предпочитани дни са събота и неделя, когато има повече хора в зоологическата градина;
- необходимо условие за работата на LZ123ZOO е и да има доброволци радиолюбители оператори, които да имат желание да поработят от този инициал.
QSL картички ще се има за всички осъществили радиовръзка с LZ123ZOO. Станцията няма QSL мениджър, така че изпращайте QSL картичките до QSL бюрото на БФРЛ.
(информацията е получена по телефона от LZ5VV)
73 Сашо, LZ1FW
Главните условия за работата на LZ123ZOO са:
- хуваво време: ако не е топло, поне да е слънчево;
- предпочитани дни са събота и неделя, когато има повече хора в зоологическата градина;
- необходимо условие за работата на LZ123ZOO е и да има доброволци радиолюбители оператори, които да имат желание да поработят от този инициал.
QSL картички ще се има за всички осъществили радиовръзка с LZ123ZOO. Станцията няма QSL мениджър, така че изпращайте QSL картичките до QSL бюрото на БФРЛ.
(информацията е получена по телефона от LZ5VV)
73 Сашо, LZ1FW
Re: LZ123ZOO
Работата появата на LZ123ZOO в ефира бе отразена не само в DX клъстерите. В блога на Pascal, F1UGK, (http://f1ugk.over-blog.com/article-lz12 ... 96748.html) се появи съобщение, че LZ123ZOO е пират. Аргумента бе, че за LZ123ZOO няма никаква информация в мрежата. В Интернет информация имаше, ама само на български и Google хич не бързаше да я открие. Google обаче без проблеми намираше видеото на Краси Латинов за работата на LZ123ZOO, което по иронична случайност започваше именно с връзката на F1UGK с LZ123ZOO. Видеото е на http://www.youtube.com/watch?v=wbLJD5_752w
Мателиала за "пирата" LZ123ZOO обаче се препечата в двадесетина френскопишещи сайта и думата "пират" страшно се набиваше при търсене в Интернет на информация за LZ123ZOO.
За изчистване на ситуацията, съгласувано с LZ5VV, въведох информация за LZ123ZOO в QRZ.COM и пуснах писъмце на английски език до Паскал с информация за LZ123ZOO. Днес получих отговор на френски от него. Само първото изречение "Use translater for read the reponse !" е на английски. Писъмцето е по-долу. Да не си мислите, че в блога на Паскал има съобщение за работата на LZ123ZOO, равно по обем на саркастичното му обвинение за пиратство. Няма такова. Има следваща статия, че е уморен и огорчен от многократното препечване на мателиал от блога му, без да му искат разрешение и дори веднъж бъркайки инициала му. Новата статия, завършва с единствено изречение, че всъщност LZ123ZOO не е пират.
Та, изводите са:
- новини само на български език не се четат от французи
- липсата на информация може да предизвика некативни коментари, макар и прикрити под шеговито-саркастична форма
- негативни новини се тиражират лесно и бързо в Интернет
- публикувайте на английски език информация за специалните инициали преди започване на работата с тях
Иначе реакциите на всички информирани за инициативата LZ123ZOO са само положителни.
Проблема е, че в нета са тиражирани отрицателните, макар и само от французи и на френски език.
Отговора на Паскал и превода му е по-долу. Следвайки съвета му съм го превел през преводача на Гугъл.
Use translater for read the reponse !
Bonjour Alexander, désolé pour avoir cru que LZ123ZOO etait une station pirate alors que ce n'etait pas le cas mais il faut dire qu'il n'y avait aucune information sur le net lorsque j'ai cherché une information !!
Bravo pour votre activité depuis le Zoo de Sofia, j'ai d'ailleurs entendu notre QSO sur la vidéo !!
73 de Pascal F1UGK et encore désolé pour l'erreur !!
Здравейте Александър, съжалявам за LZ123ZOO смятала, че е станция пират, когато това не е така, но трябва да се каже, че не е имало информация в мрежата, когато търсех за информация!
Браво за Вашия бизнес от Софийския зоопарк, аз също чух нашите QSO на видео!
73 Pascal F1UGK и отново съжалявам за грешката!
Мателиала за "пирата" LZ123ZOO обаче се препечата в двадесетина френскопишещи сайта и думата "пират" страшно се набиваше при търсене в Интернет на информация за LZ123ZOO.
За изчистване на ситуацията, съгласувано с LZ5VV, въведох информация за LZ123ZOO в QRZ.COM и пуснах писъмце на английски език до Паскал с информация за LZ123ZOO. Днес получих отговор на френски от него. Само първото изречение "Use translater for read the reponse !" е на английски. Писъмцето е по-долу. Да не си мислите, че в блога на Паскал има съобщение за работата на LZ123ZOO, равно по обем на саркастичното му обвинение за пиратство. Няма такова. Има следваща статия, че е уморен и огорчен от многократното препечване на мателиал от блога му, без да му искат разрешение и дори веднъж бъркайки инициала му. Новата статия, завършва с единствено изречение, че всъщност LZ123ZOO не е пират.
Та, изводите са:
- новини само на български език не се четат от французи
- липсата на информация може да предизвика некативни коментари, макар и прикрити под шеговито-саркастична форма
- негативни новини се тиражират лесно и бързо в Интернет
- публикувайте на английски език информация за специалните инициали преди започване на работата с тях
Иначе реакциите на всички информирани за инициативата LZ123ZOO са само положителни.
Проблема е, че в нета са тиражирани отрицателните, макар и само от французи и на френски език.
Отговора на Паскал и превода му е по-долу. Следвайки съвета му съм го превел през преводача на Гугъл.
Use translater for read the reponse !
Bonjour Alexander, désolé pour avoir cru que LZ123ZOO etait une station pirate alors que ce n'etait pas le cas mais il faut dire qu'il n'y avait aucune information sur le net lorsque j'ai cherché une information !!
Bravo pour votre activité depuis le Zoo de Sofia, j'ai d'ailleurs entendu notre QSO sur la vidéo !!
73 de Pascal F1UGK et encore désolé pour l'erreur !!
Здравейте Александър, съжалявам за LZ123ZOO смятала, че е станция пират, когато това не е така, но трябва да се каже, че не е имало информация в мрежата, когато търсех за информация!
Браво за Вашия бизнес от Софийския зоопарк, аз също чух нашите QSO на видео!
73 Pascal F1UGK и отново съжалявам за грешката!
-
- Site Admin
- Мнения: 853
- Регистриран на: 28 авг 2006, 19:04
- Местоположение: Amsterdam, The Netherlands
- Контакти:
Re: LZ123ZOO
Хилядите специални инициали годишно водят единствено до девалвация на идеята.
Интересно ми е французина какво е правил във времената когато не е имало Интернет. Търсил е "Работническо дело"?
И не на последно място, само и единствено на български, на кой (и защо да) му пука какво мисли някой от пайл-ъпа?
73
Интересно ми е французина какво е правил във времената когато не е имало Интернет. Търсил е "Работническо дело"?
И не на последно място, само и единствено на български, на кой (и защо да) му пука какво мисли някой от пайл-ъпа?
73
Value has a value only if its value is valued.